@Dezaragoza: no lo había visto desde esa perpectiva :)
@Cosechadel66: no te comprendo del todo...
@Francisco: precisamente no es de las prácticas de lo que hablo (aunque, ciertamente, algo de relación tiene)
@Juan Carlos: un bocadillo bien hecho puede ser todo un manjar, todo depende de como se mire. Estoy contigo en que todo el mundo tiene derecho a tocar el cielo, aunque sea una mísera vez, pero yo más bien me refería a pasar la bandeja para abrir el apetito.
Jaaaaaaaaajajajajaja No, hom, lo que pasa ye que marche pa Luarca con unos amigos unos días. :D
Por cierto, aquí no usamos el pretérito perfecto. De hecho, yo aprendí a usarlo en clase de inglés cuando dimos el present perfect XD. Nos tuvieron que explicar cuando se usaba el pretérito perfecto simple en español, porque no teníamos ni idea. Vamos que deberías decir "¿Perdístete?" y no "¿ T´has perdiu?" Y si le metes un "¿Que ye, hom?" al principio, mejor XD
Tampoco me hagas mucho caso que yo no sé hablar bable, chapurreolo y da gracias.
Segundo por cierto: ¿Como ye eso de que estás apostatando?
15 comentarios:
O se motiva para dejar de ser pobre...
Somos lo que somos, y nuestros deseos suelen interferir bastante en esa definición.
Carpe Diem
Xactamente, Kir, veo que vuelves de tus prácticas más comprometida si cabe.
Uf. ¿Y si no son ricos manjares, sino un humilde bocadillo y una cerveza?
Todo el mundo tiene derecho a tocar una vez al menos el cielo, aunque no exista y no esté por entero en ricos manjares envuelto.
@Dezaragoza: no lo había visto desde esa perpectiva :)
@Cosechadel66: no te comprendo del todo...
@Francisco: precisamente no es de las prácticas de lo que hablo (aunque, ciertamente, algo de relación tiene)
@Juan Carlos: un bocadillo bien hecho puede ser todo un manjar, todo depende de como se mire. Estoy contigo en que todo el mundo tiene derecho a tocar el cielo, aunque sea una mísera vez, pero yo más bien me refería a pasar la bandeja para abrir el apetito.
¡Hola! Ya he vuelto de mis vacaciones blogueras. Otra vez en la red para compartir con mis amigos historias y disfrutar de las suyas.
Muy enigmático esta entrada, le daré vueltas. Un abrazo.
¡Hola, Juanjo! y bienvenido de vuelta ^^ ¿Qué tal las vacaciones?
De lujo. ¿Y vos?
Si te apetece, pásate por mi blog, que te he dejado allí un premio.
Yo, las vacaciones, de maravilla ^^.
Me paso ahorita por tu blog :D
Como dicen por acá: no le des un pez, enséñale a pescar...
:)
Besitos chungos.
El cutre-poema es, en realidad, una metáfora. Una, que ye así de enrevesada
Bienvenida a mi blog y besitos chungos pa ti también ^^
Niñaaaaaaaaaaa, ¿cómo han ido -están yendo- las prácticas?
^^ Ya las terminé y fueron genial ^^ Echo de menos Jarrio. Snif, snif
¿Tú, qué tal, pequeñín?
Yeeeeeee moza. ¿T'has perdiu? Cambiasti tun blog e yo nun se na? Bable Experience 1.0
Jaaaaaaaaajajajajaja No, hom, lo que pasa ye que marche pa Luarca con unos amigos unos días. :D
Por cierto, aquí no usamos el pretérito perfecto. De hecho, yo aprendí a usarlo en clase de inglés cuando dimos el present perfect XD. Nos tuvieron que explicar cuando se usaba el pretérito perfecto simple en español, porque no teníamos ni idea. Vamos que deberías decir "¿Perdístete?" y no "¿ T´has perdiu?" Y si le metes un "¿Que ye, hom?" al principio, mejor XD
Tampoco me hagas mucho caso que yo no sé hablar bable, chapurreolo y da gracias.
Segundo por cierto: ¿Como ye eso de que estás apostatando?
Publicar un comentario